Powered by Bravenet Bravenet Blog

Subscribe to Journal

Tag Board

elma: pozdarvvvvvvvvvvv
mery: poz za najbolji radio
dragica: poz za sve i naj radio
jasna: kissssssssssssssssssss svimaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
lili: blog hopping ... couldn't understand any of the post here, though!
armin:
armin: pozdravs lusaocima najboljega radija, najbolji ste zaista , svaka vam cast eto i ja sma uz vas i nasu Hajriju zaista je kraljica za sve
jasmina-NY: volimo vas Radio Novi Svijet
Nena : pozz za nasu kraljicu,da znas super si
dena: [Da nce-Twist] najbolji ste od svih radia ,pozz
marina:
ana: najbolji ste
ana: najbolji ste
elma:
elma:
elma: I od mene pozdrav svima sirom svijeta cmokaaa
sadrija: pozdrav svim rogacima u plavu i gusinju---od sadrije hadzovi ---chicaga --u.s.a
sadrija: pozdravliam sve gragane sirom crne gore
sadrija: pozdrav za plav i gusinje iz chicaga od gragana plava
jasmina ny: cmokaaaaaaaaaaa svimaaaaaaaaaaaaa
alma: zao mi je nemce
esma: caoo svimaaaaaaaa i od meneeeeeeeee
arif : ima ima elimce pozdrav caooo
elmica: halooo ima li kogaaaaaaaaaaaaaa
Lejla : volim vas sve a najvise nasu hajriju cmokaaa svimaaaa
enes: lijep web i radio, najbolji ste pozdrav svima
Muharem: Pozdrav svima širom svijeta a poseban poz.za moju sup.Hasnijuželim ti sve naj naj zatvoj rođ. i željama se pridružuju i djeca Muhasmir,i Belkisa
sany: pozdfrav od mene i moje porodice svima a posebno srecan rodjendan, mojoj ajli i da nam bude ziva i zdrava , da jo ruze cvetaju i sve zelje da joj se ostvare, tata sanel i mama esma sa familijom
semra: pozdrav smima sto ovo citaju
Jasmina NY: Pozdrav svima a posebno nasoj Hajriji volimo teeeeeeeeeeeeeeee
alen: alma podrav tebi i ekipi ako može od bekija pjesma od gusinja
Edina: pozdrav svima eto i ja SAM SA VAMA CMOKICCCCCCCCCCC
ALMASA: POZDRAV SVIMA I OD MENE I SVE NAJBOLJE
Dizdarević family: Pozdrav svim slušaocima iz ST.LOUISA
esma gusinje: pozdrav slusaocima posebno hajriji zaista si kraljica sve najbolje i puno uspjeha i srece
elvis: pozdav svimaaaaaaaaaaaaaaa
RAMIZ SELIMANJIN: POZDRAV SLUSAOCIIMA NAJBOLJEGA RADIJA POSEBNO VLASNICIMA , HVALA VAM ZA OVAKO LIJEPU MUZIKU, PUNO SRECE I USPJEHA OD SRCA VAM ZELIM
Jasmina NY: pozdrav za mladoga pjevaca Dina Dizdarevicapjesme su ti super ppuno srece i uspjjehau daljem radu srecnoooo
Dino Dizdarevic: Pozdrav za najbolji radio na svijetu....predivni ste...a poseban posdrav Hajriji...super je....Evo da koristim priliku da pozdravim sve slusaoce ovog radia i naravno Radio - Ekipu i nadam se da vam se dopadaju moje pjesme...takodje zelio bih da najavim svoj predstavak svog prvog albuma "...tajni znak" 7 .Maja na TV BN u MP-RENOME...znaci Svijet RENOMEA....budite samnom...i poklonite mi vasu potencijalnu podrsku....VOLIM VAS SVIJU...VAS DINO DIZDAREVIC (prijatelj i rodjak poznatog folkera FEDJE D

Please type in the four characters shown in the black box.

Saturday the 15th of March 2008

1:47 AM (622 days, 1h, 58min ago)

Crna Gora recepti

  • Mood
Balšića tava


Teleće meso bez kostiju 1 kg, šargarepa 100 g, crni luk 100 g, peršun 1/2 veze, 1 list lorbera, soli po ukusu, jaja 3 kom., mileram ili pavlaka 200 g, 5 dl mlijeka.


Meso isjeći na porcije (2 kom. u porciji od 100 g), kuvati sa korjenastim povrcem, posoliti po ukusu i nakon kuvanja procijediti. Zatim ga složiti u tavu (tepsiju) namazanu puterom i staviti da se zapece u pecnici 8 do 9 minuta. U meduvremenu napraviti preliv (rojal masu) od jaja, mlijeka i pavlake, pa preliti meso da se skoro prekrije prelivom. Zapeci još 5 minuta da dobije rumenu boju, izvaditi iz pecnice, servirati u cinije i dekorisati tufnom od peršuna.

Bamije na ulcinjski način
Teleće meso 140 - 160 g za jednu porciju.
Izabrati meso od buta ili plecke i sijeći na manje kocke. Očišceni crni luk isjeći na sitno i dinstati sa mesom. Soli dodati po ukusu, kao i mljevenog bibera, malo aleve paprike. Naliti vodom i staviti da se lagano krcka; dodati malo paradajza na kocke, dosta isjeckanog peršuna. Krckati oko 30 minuta.
U međuvremenu pripremiti bamije. Očistiti ih, oprati, lagano prodinstati, propeci sa crnim lukom uz dodatak zacina (so, biber mljeveni, malo vegete). Kad su bamije skoro mekane skinuti ih sa vatre. Meso nasložiti u keramicku ciniju sa bamijama i peci još 5 minuta u pecnici do 200 stepeni. Servirati ih tople.
Brodet nad brodetima
Jedan od najukusnijih brodeta je bokeljski, mada se, suprotno od pravila za spremanje brodeta, pravi iskljucivo od jedne vrste ribe: od gavica, sarduna ili slicne, sitne plave ribe. Nastao je u Muu, ribarskom selu u Boki: na pijaci je krupnija riba imala bolju produ, pa su sitniju ribari ostavljali za sebe i tako su girice (papaline) postale zaštitni znak bokeljskog brodeta.
Bokeljski brodet
1 – 1,5 kg sarduna ili gavica ocišcenih, 0,5 – 1 kg crnog luka, riblja supa, maslinovo ulje, bijelo vino, celer, peršun, bijeli luk, so, biber, vegeta

Crni luk isjeci na listove i staviti ga u malo zagrijanu šerpu u kojoj ima 1 dl maslinovog ulja. Staviti celer i peršun, vegetu, crveni papar i bijeli luk. Na to poredati ribu. Preko ribe staviti ostatak crnog luka, celera i ostalog. Zaliti bijelom vinom ili ribljom supom, dodati još ulja, da tečnost bude skoro do vrha. Na jačoj vatri pustiti da proključa, a onda na tihoj vatri kuvati minimum 2 sata. Što duže, to bolje!

Imam bajeldi
Među barskim Muslimanima kruži prica da je nekad davno jedan imam probao predivno jelo od dinstanog povrća i onesvijestio se od ljepote. U cast takvoj impresiji jelo je nazvano imam bajeldi, što u prevodu sa turskog znaci imam se onesvijestio od ljepote.
Jelo se sprema tako što se obareni patlidžan isijece po dužini na nekoliko komada i poreda u pleh. Odvojeno se izdinsta crni i bijeli luk, doda se paradajz, zacini i sirce. Patlidžani se preliju dobijenom smjesom i zapeku.

Jagnjetina u mlijeku
1,5 kg jagnjeceg mesa od plecke ili bubrežnjaka, 1,5 litar mlijeka, 3 mrkve, 2 lovorova lista, 5 – 6 zrna bibera, 1 kg krompira, peršun, so

Meso oprati, staviti u lonac i preliti mlijekom, dodati cijelu mrkvu, lovor, biber i so po ukusu. U drugom loncu skuvati oljušten cijeli krompir. Kada je meso kuvano izvaditi ga iz lonca, isjeci, staviti u dublju posudu i dodati cijeli kuvani krompir i mrkvu. Preliti procijedenim mlijekom u kome se kuvalo meso i ukrasiti peršunom.
Japraci

1 kg raštana, 400 g juneceg mesa, 2 dl ulja, 150 g crnog luka, 80 g riže, soli, bibera i peršuna po potrebi, 200 g suvog mesa po želji

Svježe, zdrave i mlade listove raštana odvojiti od stabljike i odstraniti zadebljali dio lista. Oprati u hladnoj vodi i prokuvati (blanširati) u kljucaloj slano – nakiselo zacinjenoj vodi par minuta. Kada su listovi blanširani izvaditi ih i odmah staviti u hladnu vodu da sacuvaju prirodnu boju. Do upotrebe cuvati ih u hladnoj vodi.
Junece meso od vrata ili plecke odvojiti od kostiju, suvišnih žilica i masnoce i oštrim nožem sitno isjeckati. Crni luk ocistiti, oprati i sitno isjeckati. Rižu probrati i oprati, a zatim dobro ocijediti. U prikladnoj posudi na zagrijanoj masnoci staviti sitno sjeckani luk da se proprži (prorestuje). Na propržen luk dodati isjeckano meso i sve zajedno propržiti. Kada su luk i meso proprženi dodati odredenu kolicinu pripremljene riže i sve zajedno upržiti. Masu zaciniti sa malo soli, mljevenog bibera i peršuna i pustiti da se prohladi. Na svaki list raštana staviti dio mase i listove savijati. Rolade staviti u šerpu, naliti vodom, pustiti da prokljucaju na jakoj vatri i zatim kuvati oko 2 sata na blagoj vatri. (Predlog: izmedju japraka staviti suvo meso - po 1 parce u porciji - i kuvati zajedno.) Na kraju zapržiti (u rastopljenoj masnoci propržiti brašno sa paprom i preliti japrake) i ostaviti da krcka još koji minut. Služiti sa kiselim mlijekom.

Krap u tavu
Krap od 2,5- 3 kg, 2 kg ocišcenog crnog luka, 250 g suvih šljiva, 1 kisela jabuka kožarka, 1 dunja,
1 kašicica crvenog papra, paradajz pire - 125 g, 1 kašika šecera, 4 kašike vinskog sirceta, 3 kašike brašna, 2 caše vode, soli po potrebi, pola litra ulja (ukupno)

Krapa narezati sa obije strane, posoliti i staviti da se pece na ulju. Za to vrijeme na ulju dinstati isjeckan luk. Kada se prodinsta postepeno dodavati 3 kašike brašna, 1 kašicicu papra, paradajz, 2 caše vode, šljive (prethodno potopljene u vrucu vodu), izrezanu jabuku i dunju, 1 kašiku šecera, 4 kašike vinskog sirceta. Soli po potrebi. Kada se krap propekao preliti ga ovom smjesom i staviti da se pece oko pola sata dok se fino ne upihtija.
Smočani kacamak
Staviti 1 kg oljuštenog krompira da se kuva i posoliti po ukusu. Kada je krompir gotovo kuvan, ne cijedeci vodu dodati 3 – 4 pregršti kukuruznog ili pšenicnog brašna i ostaviti da se kuva. Brašno se tucnjem ili kacamašem probije na sredini i ostavi se da krcka od pola sata do 40 minuta. Kada se skuva, odlije se višak tecnosti, kotao se skida sa vatre i kacamašem se pocinje tucati i miješati uz povremeno vracanje na ognjište, sve dok se sav krompir ne pretvori u tijesto bez ijedne grudvice. Tada se u vruc kacamak sipaju u posebnom sudu rastopljene 3 – 4 kašike skorupa i grudva izdrobljenog sira, u tolikoj mjeri da se kroz citav kacamak vidno primjecuju. Kada se to izmiješa kacamak se može jesti. Odlicno ide uz kiselo mlijeko.
Pašticada
1 kg junetine od plecke ili vrata, 150 g luka, 100 g pancete, 150 g šargarepe, 1 celerov korijen, 2 cešnja bijelog luka, 1 dl crvenog vina , 2 lista lorbera, peršunov list, supa goveda, 1 svježi paradajz, paradajz pire, so, biber, brašno
Meso špikovano sa slaninom i šargarepom propeci na ulju. Dodati luk, ostatak slanine, ostatak šargarepe, celer, cešnjak, lorber, govedu supu i dinstati dok meso ne omekša. Kad je meso pri kraju dodati vino, paradajz, paradajz pire i dinstati još 15 minuta. Gotovo mekano meso izvaditi, isjeci na komade, složiti u šerpu, preliti sosom i sve zajedno prokrckati još par minuta. Služiti sa makarulima.
Paštrovski makaruli
Pšenicno crno brašno 500 g, jedna supena kašika ulja, malo soli, voda.
Na hrpi prosijanog brašna napraviti udubljenje rukom, posoliti, dodati malo vode i zamijesiti. Za vrijeme miješanja tijesto povremeno pobrašnati kako se ne bi lijepilo za radni sto ili dasku. Tijesto možemo smatrati gotovim tek kada se pocne odvajati od ruku i radnog stola i kad dobije glatku površinu. Ne smije biti ni previše tvrdo, ni previše meko. Gotovo tijesto pokriti i pustiti da odstoji pola sata. Zatim specijalnim iglama praviti makarule. Ostaviti ih da se posuše. Kuvati ih u slanoj vodi dok ne omekšaju. Makarule ocijediti i servirati u vatrostalnoj ciniji, preliti ih maslinovom uljem i posuti sirom (iz salamure).
Malisorske priganice

U mlakoj, blago posoljenoj vodi zakuva se tijesto od pšenicnog brašna, tako da bude malo gušce od kašastog. U dobro ugrijano ulje u tiganju kašikom se stavlja po malo tijesta, tako da pliva u masnoci. Tijesto ne treba da nadolazi. Kad priganica porumeni sa obje strane, vadi se iz tiganja i servira sa medom.

Paprike u jardumu
Paprike oprati, izvaditi im peteljke, te složiti u drvenu posudu da stoje 2 – 3 dana. Zatim naliti ovciju vareniku (jardum), malo posoliti i ostaviti da tako stoji 15 – 20 dana. Tek nakon toga vremena poslužiti.
Pastrmka u kisjelom mlijeku
4 komada pastrmke od 250 – 300 g, 2 litra blagog kiselog mlijeka, 6 – 7 cesnova sitno sjeckanog bijelog luka, malo soli.
Pastrmke klasicno ocistiti, spremiti tavu i u dosta ulja ispržiti ocišcene pastrmke. U blago kiselo mlijeko staviti sitno sjeckani luk i malo sitne soli i promiješati. U dubljoj tepsiji, isprženu toplu pastrmku preliti sa spremljenim kiselim mlijekom, tako da je svaki komad pastrmke pokriven mlijekom. Po površini preliti jednu kašiku ulja u kome se pastrmka pržila. Sipati i malo crnog bibera. Tepsiju prekriti folijom i ostaviti u frižideru 4-5 sati.
Raštan na koljenicu
Raštan dobro oprati, rukama odstraniti trsku, potom ga raskomadati, takode rukama i staviti u vrelu vodu da se obari. U isto vrijeme obariti suvu svinjsku koljenicu, komad suve slanine i komad suve svinjske glave. Kada se sve ovo obari, skupa se stavi u kotao da se kuva na ognjištu. Na pola kuvanja doda se nekoliko oljuštenih polovina krompira. Paziti da se raštan ne prekuva i ocijeniti treba li jelo dosoljavati, jer je samo meso dosta slano.
Sirnica
400 g mladog sira, 4 jaja, 80 g gratanog koromana (stari ražani crnogorski hljeb), 80 g šecera, 1 vanilin šecer, 1 prašak za pecivo, 4 dl mlijeka, 4 dl pavlake, kora od 1 domaceg limuna.

Sir se izgnjeci, dodaju se jaja, gratani koroman (namocen u mlijeko i pavlaku), šecer, vanilin šecer, prašak za pecivo, kora od limuna i sve zajedno sipati na vrelu masnocu. Pece se u plehu ili prosulji dok ne dobije rumenu boju

Sir u ulju
Prosušeni sir isjeci na komade, staviti u staklenu posudu ili teglu, preliti mješavinom maslinovog i suncokretovog ulja, poklopiti i staviti na hladno mjesto (može i u frižider). Ostaviti najmanje 60 dana da sazri.
Školjke na buzaru
Mušlje i vongole se najšešce pripremaju tako što se poslože u posudu, zacine peršunom, bijelim lukom, mrvicama i paprom i preliju vinom i uljem. Na jakoj vatri puštaju sok u kojem se kuvaju dok im se ljušture ne otvore.
Vasojevićki jardum
pravi se od čistog, nekuvanog ovčijeg mlijeka, koje se posoli po ukusu. Uz neprestano miješanje kuva se na umjerenoj vatri, dok se citava površina ne prekrije pjenom. Tada se odmah skida sa vatre. Kada se ohladi, ovo mlijeko je vrlo gusto i ukusno. Može se služiti na kraju jela.

 


0 total marks.

There are no comments to this entry.

Post New Comment

 BraveJournal Member Non-Member
No Smilies More Smilies »
Please type the letters you see